Д. И. Писарев. Пушкин и Белинский (1 гл.). Евгений Онегин - глава 6
Вернуться на предыдущую страницу
Теперь я начинаю разбирать характер Татьяны и ее отношение к Онегину.
Вводя нас в семейство Лариных, Пушкин тотчас старается предрасположить нас в
пользу Татьяны; эта, дескать, старшая, Татьяна, пускай будет интересная
личность, высшая натура и героиня, а та, младшая, Ольга, пускай будет
неинтересная личность, простая натура и пряничная фигурка. Доверчивые
читатели, конечно, тотчас предрасполагаются и начинают смотреть на каждый
поступок и на каждое слово Татьяны совсем иначе, чем как они стали бы
смотреть на такие же поступки и на такие же слова, сделанные и произнесенные
Ольгой. Нельзя же в самом деле. Господин Пушкин изволят быть знаменитым
сочинителем. Стало быть, если господин Пушкин изволят любить и жаловать
Татьяну, то и мы, мелкие читающие люди, обязаны питать к той же Татьяне
нежные и почтительные чувства. Однакоже я попробую отрешиться от этих
предвзятых чувств любви и уважения. Я взгляну на Татьяну, как на совершенно
незнакомую мне девушку, которой ум и характер должны раскрываться предо мною
не в рекомендательных словах автора, а в ее собственных поступках и
разговорах.
Первый поступок Татьяны - ее письмо к Онегину. Поступок очень крупный и
до такой степени выразительный, что в нем сразу раскрывается весь характер
девушки. Надо отдать полную справедливость Пушкину: характер выдержан
превосходно до конца романа; но здесь как и везде, Пушкин понимает
совершенно превратно те явления, которые он рисует совершенно верно.
Представьте себе живописца, который, желая нарисовать цветущего юношу, взял
бы себе в натурщики чахоточного больного на том основании, что у этого
больного играет на щеках очень яркий румянец. Точно так поступает и Пушкин.
В своей Татьяне он рисует с восторгом и с сочувствием такое явление русской
жизни, которое можно и должно рисовать только с глубоким состраданием или с
резкой иронией. Что я не клевещу на Пушкина, приписывая ему восторг и
сочувствие, это я могу доказать многочисленными цитатами. На первый случай
достаточно будет привести XXXI строфу III главы:
Письмо Татьяны предо мною;
Его я свято берегу,
Читаю с тайною тоскою
И начитаться не могу.
Кто ей внушал и эту нежность,
И слов любезную небрежность?
Кто ей внушал умильный вздор,
Безумный сердца разговор
И увлекательный, и вредный?
Я не могу понять. Но вот
Неполный, слабый перевод,
С живой картины список бледный
Или разыгранный "Фрейшиц"
Перстами робких учениц.
Чтобы читатели поняли последнюю фразу, я должен им напомнить, что, как
говорит Пушкин в XXVI строфе, письмо Татьяны было написано по-французски.
Посмотрим теперь, что это за письмо и при каких условиях Татьяна
повествовала необходимость писать к Онегину.
Онегин, во все продолжение романа, был у Лариных три раза. В первый раз
тогда, когда Ленский его представил и тогда их обоих угощали вареньем и
брусничной водой. Во второй раз тогда, когда он получил письмо Татьяны. И в
третий раз на именинах Татьяны. Передавая Онегину приглашение Лариных на
именины, Ленский говорит ему:
А то, мой друг, суди ты сам:
Д_в_а р_а_з_а з_а_г_л_я_н_у_л, а там
Уж к ним и носу не покажешь.
Значит, до именин было действительно т_о_л_ь_к_о д_в_а визита, и мы не
имеем никакой возможности предполагать, чтобы некоторые визиты Онегина были
пройдены молчанием в романе. Значит, Татьяна влюбилась в Онегина с_р_а_з_у и
решилась к нему написать письмо, проникнутое самой страстной нежностью,
видевши его всего только один раз. Но что же такое произошло во время этого
первого свиданья? В каких поступках, в каком разговоре обнаружились
обаятельные особенности онегинского ума и характера?
Если бы "Евгений Онегин" был сочинен мною, то, может быть, я был бы в
состоянии отвечать на эти вопросы, которые неизбежно должны возникнуть в уме
каждого внимательного читателя, не способного удовлетворяться одной
звучностью и плавностью стиха. Но так как я неповинен в сочинении "Евгения
Онегина", то, в ответ на эти неизбежные вопросы, я могу только выписать
рассказ об этом первом визите, погубившем прелестную Татьяну во цвете юных
лет.
...Поскакали други,
Явились; им расточаны
Порой тяжелые услуги
Гостеприимной старины.
Обряд известный угощенья:
Несут на блюдечках варенья,
На столик ставят вощаной
Кувшин с брусничною водой.
(Глава III. Строфа III.)
Затем следует пять строк точек, а потом: "они дорогой самой краткой
домой летят во весь опор". Летя домой, они разговаривают между собой, и из
их разговора мы узнаем, что Онегин выпил некоторое количество брусничной
воды и боится от нее дурных последствий. Пожаловавшись на брусничную воду,
Онегин опрашивает: "скажи, которая Татьяна?" Ленский отвечает:
Да та, которая грустна
И молчалива, как Светлана,
Вошла и села у окна.
Знакомство было, очевидно, самое поверхностное, когда Онегин даже не
знает, "к_о_т_о_р_а_я Т_а_т_ь_я_н_а". Легко может быть, что Онегин не сказал
с Татьяной ни одного слова; это обстоятельство тем более правдоподобно, что
Ленский называет Татьяну молчаливой; по всей вероятности, разговором владела
постоянно старуха Ларина; Онегин на возвратном пути говорит о ней:
А кстати: Ларина проста,
Но очень милая старушка.
Значит, он только об одной старухе и успел составить себе довольно
определенное понятие. А в разговоре с п_р_о_с_т_о_й старухой он, очевидно,
не мог высказать ничего такого замечательного, что оправдывало бы или
объясняло бы возникновение внезапного и страстного чувства в душе умной и
рассудительной девушки. Как бы то ни было, результатом первого, совершенно
поверхностного знакомства Татьяны с Онегиным оказалось то знаменитое письмо,
которое Пушкин с_в_я_т_о б_е_р_е_ж_е_т и ч_и_т_а_е_т с т_а_й_н_о_ю тоскою.
Татьяна начинает свое письмо довольно умеренно; она выражает желание видеть
Онегина хоть раз в неделю, чтоб только слышать его речи, чтобы молвить ему
слово и чтобы потом день и ночь думать о нем до новой встречи. Все это было
бы очень хорошо, если бы мы знали, какие это речи так понравились Татьяне и
какое слово она желает молвить Онегину. Но, к сожалению, нам достоверно
известно, что Онегин не мог говорить старухе Лариной никаких замечательных
речей и что Татьяна не вымолвила ни одного слова. Если же она желает молвить
слова подобные тем, которыми она наполняет свое письмо, то ей, право,
незачем приглашать Онегина в неделю раз, потому что в этих словах нет
никакого смысла и от них не может быть никакого облегчения ни тому, кто их
произносит, ни тому, кто их выслушивает. Татьяна, повидимому, предчувствует,
что Онегин не станет ездить к ним раз в неделю, чтобы говорить ей речи и
выслушивать слова; вследствие этого начинаются в письме нежные упреки; уж
если, дескать, не будете вы, коварный тиран, ездить к нам раз в неделю, так
незачем было и показываться у нас; без вас я бы, может быть, сделалась
верной женой и добродетельной матерью, а теперь я, по вашей милости,
жестокий мужчина, пропадать должна. Все это, разумеется, изложено самым
благородным тоном и втиснуто в самые безукоризненные четырехстопные ямбы. Ни
за кого я не хочу замуж итти, продолжает Татьяна, а за тебя даже очень хочу,
потому что "то в высшем суждено совете... то воля неба, я твоя" и потому что
ты мне послан богом и ты мой хранитель по гроб моей жизни. Тут Татьяна как
будто спохватилась и, вероятно, подумала про себя: что ж это я, однако, за
глупости пишу, и с какой стати я это так раскутилась? Ведь я его
всего-навсего только один раз видела. Так нет же вот, продолжает она: не
один раз; не такая же я, в самом деле, шальная дура, чтобы вешаться на шею
первому встречному: я влюбилась в него потому, что он - мой идеал, а я уж
давно мечтаю об идеале, значит, я видела его много раз; волосы, усы, глаза,
нос - все, как есть, так, как должно быть у идеала; и, кроме того, в высшем
совете так суждено; и, кроме того, во всех романах г-жи Коттен и г-жи Жанлис
так делается; значит, не о чем и толковать: влюблена я в него до безумия,
буду ему верна в сей жизни и в будущей, буду о нем мечтать денно и нощно и
напишу к нему такое пламенное письмо, от которого затрепещет самое
бесчувственное сердце. Затем Татьяна бросает в сторону последние остатки
своего здравого смысла и начинает взводить на несчастного Онегина самые
неправдоподобные напраслины. "Ты в сновиденьях мне являлся".
- Да я-то чем же виноват? - подумает Онегин. - Мало ли что ей могло
присниться? Не отвечать же мне за всякую глупость, какую она во сне видела!
В душе твой голос раздавался
Давно... нет, это был не сон!
Вот тебе раз! Даже не сон. Теперь она еще нагородит, что я к ней наяву
приходил. И она действительно городит это:
Ты говорил со мной в тиши,
Когда я бедным помогала
Или молитвой услаждала
Тоску волнуемой души
Это с вашей стороны очень похвально, Татьяна Дмитриевна, что вы
помогаете бедным и усердно молитесь богу, но только зачем же вы сочиняете
небылицы? Отроду я никогда с вами не говорил ни в тиши, ни в шуме, и вы сами
это очень хорошо знаете. - С каждой дальнейшей строчкой письма Татьяна
завирается хуже и хуже, по русской пословице: чем дальше в лес, тем больше
дров:
И в это самое мгновенье
Не ты ли, милое виденье,
В прозрачной темноте мелькнул,
Приникнул тихо к изголовью?
Да перестаньте же, наконец, Татьяна Дмитриевна! Ведь вы уж до
галлюцинаций договорились. Во-первых, я совсем не виденье, а ваш сосед,
русский дворянин и помещик Онегин, приехавший в деревню получить наследство
от дяди. Это дело совершенно практическое, и никакие милые видения подобными
делами не занимаются. Во-вторых, за каким я дьяволом буду мелькать по ночам
в прозрачной темноте и тихо приникать к вашему изголовью! Мельканье - дело
очень скучное, и бесполезное; а тихое приникание привело бы в неописанный
ужас вашу добрую мамашу, которую я от души уважаю за ее простоту. И,
наконец, могу вам объявить раз навсегда, что я по ночам не мелькаю, а сплю,
тем более, что и все мое интересное страдание, по справедливому замечанию
Белинского, состоит в том, что я ночью сплю, а днем зеваю. Значит, мелькать
мне некогда, и я могу вам сказать по совести, что если бы вы подражали моему
благоразумному примеру, то есть крепко бы спали по ночам, вместо того чтобы
мечтать о писаных красавчиках и читать раздражающие романчики, то вы никогда
не стали бы уверять меня в том, что вы видали меня во сне, что мой голос
раздавался в вашей душе и что я приникаю к вашему изголовью. Вы бы тогда
понимали очень хорошо, что все это - пустая, смешная и бестолковая болтовня.
Было бы очень недурно и очень полезно для Татьяны, если бы Онегин
отвечал ей словесно или письменно в том резко насмешливом и холодно трезвом
тоне, в каком я написал от его лица несколько фраз. Такой ответ, конечно,
заставил бы Татьяну пролить несметное количество слез; но если только мы
допустим предположение, что Татьяна была неглупа от природы, что ее
врожденный ум не был еще окончательно истреблен бестолковыми романами и что
ее нервная система не была вполне расстроена ночными мечтаниями и сладкими
сновидениями, - то мы придем к тому убеждению, что горькие слезы, пролитые
ею над прозаическим ответом жестокого идеала, должны были бы произвести во
всей ее умственной жизни необходимый и чрезвычайно благодетельный переворот.
Глубокая рана, нанесенная ее самолюбию, мгновенно истребила бы ее
фантастическую любовь к очаровательному соседу. Что ж, подумала бы она,
должно быть, это в самом деле не он мелькал в прозрачной темноте. А если не
он, так кто же? Да, должно быть, никто не мелькал. И зачем это я ему так
много глупостей написала? И зачем это я сама так много о разных глупостях
думаю? И зачем это я по ночам мечтаю? И зачем это я такие книги читаю, в
которых пишут только о мечтаниях, мельканиях и приниканиях?
Татьяна увидела бы ясно, что ее любовь к Онегину, лопнувшая, как
мыльный пузырь, была только подделкой любви, смешной и жалкой пародией на
любовь, бесплодной и мучительной игрой праздного воображения; она поняла бы
в то же время, что эта ошибка, стоившая ей многих слез и заставляющая ее
краснеть от стыда и досады, была естественным и необходимым выводом из всего
строя ее понятий, которые она черпала с страстной жадностью из своего
беспорядочного чтения; она сообразила бы, что ей надо застраховать себя на
будущее время от повторения подобных ошибок и что для такого застрахования
ей необходимо изломать и перестроить заново весь мир ее идей. Необходимо или
отыскать себе другое, здоровое чтение, или, по крайней мере, прислониться к
действительной жизни, к какому-нибудь хорошему и разумному делу, которое
могло бы постоянно поддерживать в ней умственную трезвость и отвлекать ее от
туманной области наркотических мечтаний. Такое хорошее и разумное дело
отыскать нетрудно; намек на него существует даже в нелепом письме Татьяны;
она говорит, что помогает бедным, - ну, и помогай, но только займись этим
делом серьезно и смотри на него, как на постоянный и любимый труд, а не как
на дешевое средство стереть с своей совести кое-какие микроскопические
грешки. Имей в виду при этом помогании действительные потребности
нуждающихся людей, а не то, чтобы подать бедному копеечку и потом погладить
себя за это по головке. Словом, несмотря на пустоту и бесцветность той
жизни, на которую была осуждена Татьяна с самого детства, наша героиня
все-таки имела возможность действовать в этой жизни с пользой для себя и для
других, и она непременно принялась бы за какую-нибудь скромную, но полезную
деятельность, если бы нашелся умный человек, который бы энергическим словом
и резкой насмешкой выбросил ее вон из ядовитой атмосферы фантастических
видений и глупых романов.
Но, разумеется, Онегин, стоящий на одном уровне умственного развития с
самим Пушкиным и с Татьяной, не мог своим влиянием охладить беспорядочные
порывы ее разгоряченного воображения. Онегину очень понравилось сумасбродное
письмо фантазирующей барышни.
...Получив посланье Тани,
Онегин живо тронут был:
Язык девических мечтаний
В нем думы роем возмутил;
И вспомнил он Татьяны милой
И бледный цвет, и вид унылый;
И в сладостный, безгрешный сон
Душою погрузился он...
(Глава IV. Строфа XI.)
Онегину представлялась возможность расположить свои отношения к Татьяне
по одному из четырех следующих планов: во-первых, он мог на ней жениться;
во-вторых, он в своем объяснении с ней мог осмеять ее письмо; в-третьих, он
в этом же объяснении мог деликатно отклонить ее любовь, наговоривши ей при
сем удобном случае множество любезностей насчет ее прекрасных качеств;
в-четвертых, он мог поиграть с нею, как кошка играет с мышкою, то есть мог
измучить, обесчестить и потом бросить ее.
Жениться Онегин не хотел, и он сам очень наивно объясняет Татьяне
причину своего нежелания: "Я, сколько ни любил бы вас, привыкнув, разлюблю
тотчас". Соблазнять ее он тоже не желает, отчасти потому, что он не подлец,
а отчасти и потому, что это дело ведет за собою слезы, сцены и множество
неприятных хлопот, особенно когда действующим лицом является такая
энергическая и восторженная девушка, как Татьяна. В онегинские времена
уровень нравственных требований стоял так низко, что Татьяна, вышедши замуж,
в конце романа считает своей обязанностью благодарить Онегина за то, что он
поступил с ней благородно. А все это благородство, которого Татьяна никак не
может забыть, состояло в том, что Онегин не оказался в отношении к ней
вором. Итак, два плана, первый и четвертый - отвергнуты. Второй план для
Онегина неосуществим: осмеять письмо Татьяны он не в состоянии, потому что
он сам, подобно Пушкину, находил это письмо не смешным, а трогательным.
Насмешка показалась бы ему профанацией и жестокостью, потому что ни Онегин,
ни Пушкин не имеют понятия о той высшей и вполне сознательной гуманности,
которая очень часто заставляет мыслящего человека произнести горькое и
оскорбительное слово. Такое слово обожгло бы Татьяну, но оно было бы для нее
несравненно полезнее, чем все сладости, рассыпанные в речи Онегина. Но время
Онегина не было временем той "gottliche Gronheit" {божественной грубости.
Ред.}, которую совершенно справедливо превозносит Берне. Онегин решился
поднести Татьяне золоченую пилюлю, которая не могла подействовать на нее
благотворно именно потому, что она была позолочена. Речь Онегина, занимающая
в романе пять строф, вся целиком, как будто бы нарочно, направлена к тому,
чтобы еще больше закружить и отуманить бедную голову Татьяны. Я, говорит
Онегин, -
прочел
Души доверчивой признанья,
Любви невинной излиянья;
Мне ваша искренность мила,
(тон довольно султанский!)
Она в волненье привела
Давно умолкнувшие чувства.
С самого начала Онегин делает грубую и непоправимую ошибку: он
принимает любовь Татьяны за действительно существующий факт; а ему, напротив
того, надо было сказать и доказать ей, что она его совсем не любит и не
может любить, потому что с первого взгляда люди влюбляются только в глупых
романах...
Когда б семейственной картиной
(продолжает Онегин)
Пленился я хоть миг единый,
То верно б, кроме вас одной,
Невесты не искал иной.
Это все за бестолковое письмо; разумеется, после этих слов сама Татьяна
будет смотреть на свое послание, как на образцовое произведение, отразившее
в себе самое неподдельное чувство, самый замечательный ум. Эти лестные и, к
сожалению, искренние слова Онегина должны подействовать на бедную Татьяну
так, как подействовала на несчастного Дон Кихота его победа над цырюльником
и завоевание медного таза, который немедленно был переименован в шлем
Мамбрина. Добывши себе трофей, Дон Кихот, очевидно, должен был утвердиться в
том печальном заблуждении, что он - действительно странствующий рыцарь и что
он действительно может и должен совершать великие подвиги. Выслушав
комплименты Онегина, Татьяна точно так же должна была утвердиться в том
столь же печальном заблуждении, что она очень влюблена, очень страдает и
очень похожа на несчастную героиню какого-нибудь раздирательного романа.
Каждое дальнейшее слово Онегина подносит несчастному Дон Кихоту новые шлемы
Мамбрина. Онегин объявляет своей собеседнице "без блесток мадригальных", что
он нашел в ней свой "прежний и_д_е_а_л", но что, к крайнему своему
сожалению, он, по дряблости своего сердца, никак не может воспользоваться
этой приятной находкой:
Напрасны ваши совершенства:
Их вовсе не достоин я.
. . . . . . . . . . .
...И того ль искали
Вы чистой пламенной душой,
Когда с такою простотой,
С таким умом ко мне писали?
. . . . . . . . . . .
Я вас люблю любовью брата
И, может быть, еще нежней.
Длинный хвалебный гимн Онегина заканчивается плоским и бесцветным
нравоучением, которое находится в непримиримом разладе со всеми предыдущими
комплиментами и которое вследствие этого, разумеется, будет пропущено
Татьяною мимо ушей:
Учитесь властвовать собою:
Не всякий вас, как я, поймет...
К беде неопытность ведет.
- К какой же беде? - должна подумать Татьяна. - Благодаря моей
неопытности я написала к нему письмо, в котором он нашел очень много у_м_а и
очень много п_р_о_с_т_о_т_ы; благодаря моей неопытности я раскрыла перед ним
м_о_и с_о_в_е_р_ш_е_н_с_т_в_а, я обнаружила перед ним ч_и_с_т_у_ю
п_л_а_м_е_н_н_о_с_т_ь м_о_е_й д_у_ш_и, я попала в п_р_е_ж_н_и_е и_д_е_а_л_ы
и возбудила в нем л_ю_б_о_в_ь б_р_а_т_а и, может быть, другую любовь, е_щ_е
б_о_л_е_е н_е_ж_н_у_ю. А не напиши я этого письма, так ничего бы этого не
случилось. А если он говорит, что не всякий меня поймет, то ведь мне до
в_с_я_к_о_г_о нет никакого дела. Сердце мое наполнено навсегда моей
несчастной любовью, и я до дверей холодной могилы буду влачить в моем
истерзанном сердце эту несчастную любовь по тернистому пути моей мучительной
жизни.
Что Татьяна рассуждает именно таким образом и что ее мысли облекаются в
ее голове именно в такие напыщенные формы, - это мы видим, между прочим, из
тех размышлений, которыми она занимается ночью после дня своих именин, когда
она сидит
Одна, печально под окном
Озарена лучом Дианы. -
. . . . . . . . . . . .
Погибну, Таня говорит:
Но гибель от него любезна.
Я не ропщу: зачем роптать?
Не может он мне счастья дать.
Голова несчастной девушки до такой степени засорена всякой дрянью и до
такой степени разгорячена глупыми комплиментами Онегина, что нелепые слова -
"гибель от него любезна" - произносятся с глубоким убеждением и очень
добросовестно проводятся в жизнь. Забыть Онегина, прогнать мысль о нем
какими-нибудь дельными занятиями, подумать о каком-нибудь новом чувстве и
вообще превратиться какими-нибудь средствами из несчастной страдалицы в
обыкновенную, здоровую и веселую девушку, - все это возвышенная Татьяна
считает для себя величайшим бесчестьем; это, по ее мнению, значило бы
свалиться с неба на землю, смешаться с пошлой толпой, погрузиться в грязный
омут житейской прозы. Она говорит, что "гибель от него любезна", и потому
находит, что гораздо величественнее страдать и чахнуть в мире воображаемой
любви, чем жить и веселиться в сфере презренной действительности. И в самом
деле, ей удается довести себя слезами, бессонными ночами и печальными
размышлениями под лучом Дианы до совершенного изнеможения.
Увы, Татьяна увядает,
Бледнеет, гаснет и молчит!
Ничто ее не занимает,
Ее души не шевелит.
И все это в значительной степени было результатом ее разговора с
Онегиным.
Что было следствием свиданья?
Увы, не трудно угадать!
Любви безумные страданья
Не перестали волновать
Младой души, печали жадной;
Нет, пуще страстью безотрадной
Татьяна бедная горит.
Читатель видит теперь, что утонченная любезность Онегина принесла самые
богатые плоды.
Вернуться на предыдущую страницу
|