В. Г. Белинский. Рецензии 1838 г. - Невеста под замком

Вернуться на предыдущую страницу

Невеста под замком, комедия-водевиль в 1-м действии. Н. Соколова. Москва. 1838. В типографии Н. Степанова. 100. (12).6

Водевили - это гибель для чувства изящного, гибель для театра, гибель для актеров. Во Франции они едва ли не самый пышный цвет литературы, потому что французское искусство не шагало далее песни и куплета, почему Беранже и Скриб, в наших глазах, выше Гюго, Ламартина и всей компании неистовых и идеальных гениев, известных под фирмою la jeune France. {юная Франция (франц.).-- Ред.} Но у нас - что такое они у нас? Хоть бы, по крайней мере, были своего родного стряпанья, а то переделки безжизненные! Актеры играют их, ничего не понимая. Посмотрите, какою общностью игры отличается представление "Ревизора" на Петровском театре. А отчего? Оттого, что актеры в сфере своей, русской жизни, а потому неестественны. А в водевилях они какие-то образы без лиц.

Что сказать о "Невесте под замком"? Мы еще и не дочли ее и хотели отложить наше суждение до окончательного прочтения пьесы; но, к счастию, увидели на конце следующий куплет:

Теперь решения от вас

С боязнью автор ожидает,

За тем, что он второй лишь раз

Свой труд на суд ваш представляет.

Ах, будьте ж добры, как всегда,

И снисходительно судите...

Нас не браните, господа!

И водевиль наш поддержите.

У кого, после такой униженной просьбы, у кого, говорим мы, подымется рука?.. Ступай, водевиль!..

Вернуться на предыдущую страницу

"Проект Культура Советской России" 2008-2010 © Все права охраняются законом. При использовании материалов сайта вы обязаны разместить ссылку на нас, контент регулярно отслеживается.